Libros.
Para más información
|
LA ALBINA DEL DINERODos hermanas, dos tribus, dos curanderías y un cadáver en la Malabo que baila el agosto del petróleo. En una casa del barrio popular de Ela Nguema yace muerta una “albina, medio albina, yo que sé” como la conocen desde niña.
La esperanza de la familia para atraer hombres ricos con su belleza y su piel clara ha sido asesinada por manos desconocidas. Vela el cuerpo su hermana mayor, “la de cerebro bañado de sabiduría blanca” que no respeta a nadie, que no busca hombres ni iglesias. Y a su alrededor chocan dos familias: el clan paterno y el materno, unidos y enfrentados por una trama d historias y deseos y por las tradiciones del pueblo fang. |
LA BASTARDAAmbientada en Guinea Ecuatorial, La bastardaes una novela que denuncia cómo el peso de la tradición frustra la vida de muchas mujeres en las sociedades africanas.
La protagonista, Okomo, una adolescente de etnia fang, atrapada en un sistema de valores que no le permite desarrollar su personalidad, se anima a emprender la búsqueda de su progenitor, cuya identidad le ocultan sus mayores. El viaje le llevará a recorrer su país, en el que se encontrará con las secuelas del colonialismo aún vigentes. En su camino, conocerá a otros personajes que, como ella, se rebelan contra las convenciones sociales y con quienes vivirá experiencias que la transformarán para siempre. La obra, que contiene información sociológica y antropológica de primera mano, es un relato valiente y directo sobre el conflicto entre la estructura familiar y las creencias ancestrales de los fang y los deseos de la libertad de las nuevas generaciones en el África subsahariana. Con La Bastarda, Melibea Obono se presenta como una nueva voz en la literatura africana en español, en la que irrumpe con una decidida defensa de la emancipación de la mujer. |
LAS MUJERES HABLAN MUCHO Y MAL“Mi madre siempre lloraba por las noches. Lloraba siempre. Lloraba a escondidas de todo el mundo. Lloraba con los patos, las gallinas y viviendas a punto de derrumbarse. Nunca lloraba con los gallos y las cabras.
Las niñas ayudábamos a mi madre a llorar hasta morir. Los niños también. Luego crecieron los niños y cuando volvía a llorar, se reían de ella sentados en la Casa de la Palabra. Mi madre lloraba cuando las normas de la tribu podían ser violentadas. Lloraban al anochecer. Lloraba en las madrugadas. Lloraba en la finca. Lloraba en la cocina en ausencia de padre. En las calles se callaba. Lloraba en el bosque fang. Lloraba triste.” |
Por fin un hijo varón llega al matrimonio de una pareja fang tras la reproducción de seis niñas. Calamidad. Qué calamidad
. |